Prevod od "su na" do Danski


Kako koristiti "su na" u rečenicama:

Bazirani su na programu zvanom Sintetièka duša.
De var baseret på et program kaldet Syntetisk Sjæl.
Svi koji slijede lažne proroke osuðeni su na propast.
"Alle der følger falske profeter er dødsdømt."
Verovatno su na putu da me uhapse.
De er sikkert på vej, for at anholde mig.
Barni, kad mi porodica stigne na stadion, ulaznice su na moje ili na tvoje ime?
Når min familie kommer til stadion, ligger billetterne så i dit navn? Mit navn.
Poskakali su na bicikle, i otišli tamo, nadajuæi se da æe videti nešto zanimljivo.
De hoppede på cyklerne og satte efter dem, da de håbede på, at der var noget at se.
Kada su teroristi ubili tisuæe nedužnih, osuðeni su na smrt.
Da terrorister dræbte tusindvis af uskyldige blev de dømt til at dø.
Hulk i Tor su na istraživaèkom nivou 4, 2 i 3.
Hulk og Thor er på dæk 4.
Za mene je to potpuno normalno, ali drugi su na to gledali drugaèije, da se, šta god je bilo meðu nama, produbilo.
Det er da ganske normalt. Ikke alle så det på samme måde. De mente, det stak dybere.
Kada su teroristi ubili hiljade nevinih, osuðeni su na smrt.
Terrorister, som dræbte tusinde dømtes til døden, men havde en plan.
Tim pištoljem je ubijen detektiv Vilden, a otisci prstiju tvoje majke su na mecima.
Den pistol dræbte betjent Wilden, og din mors fingeraftryk er på patronerne.
Imamo višestruke vrtloge koji su na zemlji
Vi har flere hvirvler på jorden!
Tehnièki, ona pripada mojim roditeljima, trenutno su na odmoru na porodiènom ostrvu.
Teknisk set er det mine forældres. De feder den på familiens ø.
Bili su na pogrešnom mestu u pogrešno vreme.
De var det forkerte sted det forkerte tidspunkt. Jeg dræber ikke kolleger med koldt blod.
Komore s dilitom su na 70% i u porastu.
Dilithiumkammeret er på 70% og stigende.
Tanto i Bun su na ulici Boraca iza.
Tanto og Boon er omme bagved.
Makaze su na gornjoj levoj polici.
Traumesaksen ligger på øverste hylde til højre.
Svi iz našeg tima su na tom avionu.
Vi behøver... Alle, fra vore team er på det fly.
Knjige su na engleskom, časopisi se pišu na engleskom, ali to je proročanstvo koje se samo ispunjava.
Ja, bøgerne er på engelsk, journalerne skrives på engelsk, men det er en selvopfyldende profeti.
I zapravo, naučnici su na početku govorili da će polarni led nestati u narednih sto godina, onda su rekli 50 godina.
Og faktisk, sagde forskerne oprindeligt at havisen ville forsvinde i løbet af de næste hundrede år, så sagde de 50 år.
Mi posmatramo ćelije u kulturi i one su na površini tog suda.
Vi observerer cellerne i en skål og de er kun på overfladen.
Ćelije su na neki način nostalgične, petri-šolje nisu zaista njihov pravi dom.
Cellerne får nærmest hjemve, petriskålen føles ikke som deres hjem.
Pokazaće vam da su na vašoj strani.
De viser at de er på ens side.
Otišli su na sastanak, i kaže kako je nije ni do sada osvojio.
og han siger til sidst, at han ikke "opnåede" hende før nu.
One su na velikim sajtovima, one su na malim sajtovima.
De er på store sider, de er på små sider.
Jedno je sigurno, u holandskom slikarstvu tog doba, otvorena usta žene, ukazivala su na seksualnu dostupnost.
For det første, i hollandske malerier på den tid, betød en kvindes åbne mund, at hun var seksuelt til rådighed.
I tu su na scenu došli pištolji.
Det er her, pistolerne kommer ind i billedet.
Dok smo nastavili da govorimo, ispostavilo se da je ona majka dva usvojena deteta koja su na putu da upišu medicinsku školu.
Da vi snakkede videre, viste det sig, at hun var mor til to adopterede børn, som begge skulle til at studere medicin.
Stimulansi su na moje čulne sisteme delovali kao čist bol.
Stimulation der kom ind igennem mine sanser føltes som ren smerte.
Na kraju svega, oni su ti koji su na vrhu.
Det er dem, der kommer ud i toppen.
I neka je zadre za krila, ali da ne raskine; tako neka je sveštenik zapali na oltaru na drvima koja su na ognju; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris Gospodu.
Derpå skal han rive Vingerne løs på den uden dog at skille dem fra Kroppen. Så skal Præsten bringe den som Røgoffer på Alteret på Brændet over Ilden; det er et Brændoffer, et Ildoffer til en liflig Duft for HERREN.
I bejah s tobom kuda si god hodio, i istrebih sve neprijatelje tvoje ispred tebe, i stekoh ti ime veliko, kao što je ime velikih ljudi koji su na zemlji.
og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine Fjender foran dig; jeg vil skabe dig et Navn som de størstes på Jorden
U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je uteha moja.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
Trnje i zamke su na putu opakoga; ko čuva dušu svoju, biće daleko od toga.
På den svigefuldes Vej er der Torne og Snarer; vil man vogte sin Sjæl, må man holde sig fra dem.
Noge im trče na zlo i brze su na prolivanje krvi prave; misli su njihove bezakonje; na putevima je njihovim pustoš i rasap.
deres Fødder haster til ondt, til at udgyde skyldfrit Blod; deres Tanker er Ulykkestanker; hvor de færdes, er Vold og Våde;
Teško bezbrižnima u Sionu i onima koji su bez straha u gori samarijskoj, koji su na glasu izmedju poglavica narodima, ka kojima dolazi dom Izrailjev.
Ve Zions sorgløse mænd og de trygge på Samarias bjerg, I ædle blandt førstegrødefolket, hvem Israels Hus søger til;
A o danu tom ili o času niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni Sin, do Otac.
Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Englene i Himmelen, heller ikke Sønnen, men alene Faderen.
Jer mislim da Bog nas apostole najstražnje postavi, kao one koji su na smrt osudjeni; jer bismo gledanje i svetu i andjelima i ljudima.
Thi mig synes, at Gud har fremstillet os Apostle som de ringeste, ligesom dødsdømte; thi et Skuespilere vi blevne for Verden, både for Engle og Mennesker.
Tako i vi, budući da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.
Således også med eder: når I tragte efter åndelige Gaver, da lad det være til Menighedens Opbyggelse, at I søge at blive rige derpå
Da se u ime Isusovo pokloni svako koleno onih koji su na nebu i na zemlji i pod zemljom;
for at i Jesu Navn hvert Knæ skal bøje sig, deres i Himmelen og på Jorden og under Jorden,
Pomorite dakle ude svoje koji su na zemlji: kurvarstvo, nečistotu, slast, zlu želju i lakomstvo, koje je idolopoklonstvo;
Så døder da de jordiske Lemmer, Utugt Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
Ali će doći dan Gospodnji kao lupež noću, u koji će nebesa s hukom proći, a stihije će se od vatre raspasti a zemlja i dela što su na njoj izgoreće.
Men Herrens Dag skal komme som en Tyv; på den skulle Himlene forgå med stort Bulder, og Elementerne skulle komme i Brand og opløses, og Jorden og alt, hvad der er på den, skal opbrændes.
0.89798808097839s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?